Я сделала в жизни всего две глупости: позволила себе быть слабой и размечталась (с)
Нашла песню, которая у меня давненько на винте лежит и заодно вспомнила, что с тех пор, как я впервые ее услышала, мне всегда хотелось точно знать - о чем она (ну, приблизительно я по смыслу все-таки догадываюсь, но догадки догадками, а хотелось бы точно знать, однако, как я неоднократно уже говорила - знание иностранных языков вещь для меня совершенно недоступная, посему своими силами я тут точно не справлюсь). Ну и раз уж я на нее наткнулась - я заодно и текст ее нашла. Теперь бы порядочным переводом разжиться...
Wish You Were Here
На компе она у меня висит в исполнении Blackmore's Night, а впервые я ее услышала в исполнении Rednex да и то - это был анимешный клип из анимешки с таким же названием (в нашем переводе ее почему-то обозвали "Солдаты будущего"). Клип в свое время был затерт до дыр и почти доводил меня до слез, сочетание музыки и картинок сподвигло меня на раздобывание вышеуказанного аниме, которое мне понравилось уже и без песни нуи песни отдельно от клипа - что поделаешь, от своей сентиментальности я никак не могу избавиться, как ни загоняешь ее внутрь, она все равно прорывается наружу, особенно после какой-нибудь подходящей песни или чего-то в таком духе.
Не знаю, как по содержанию, а по звучанию она под мое настроение сейчас очень катит... Но что-то мне подсказывает, что и содержание у нее соответствующее...
upd.
Ну, с грехом пополам какой-никакой перевод, а раздобыла. Интересно, насколько он правильный?
Перевод
А то вот у меня уже лапки зачесались переложить русский вариант так, чтобы петь можно было на исходную музыку...
Wish You Were Here
На компе она у меня висит в исполнении Blackmore's Night, а впервые я ее услышала в исполнении Rednex да и то - это был анимешный клип из анимешки с таким же названием (в нашем переводе ее почему-то обозвали "Солдаты будущего"). Клип в свое время был затерт до дыр и почти доводил меня до слез, сочетание музыки и картинок сподвигло меня на раздобывание вышеуказанного аниме, которое мне понравилось уже и без песни нуи песни отдельно от клипа - что поделаешь, от своей сентиментальности я никак не могу избавиться, как ни загоняешь ее внутрь, она все равно прорывается наружу, особенно после какой-нибудь подходящей песни или чего-то в таком духе.
Не знаю, как по содержанию, а по звучанию она под мое настроение сейчас очень катит... Но что-то мне подсказывает, что и содержание у нее соответствующее...
upd.
Ну, с грехом пополам какой-никакой перевод, а раздобыла. Интересно, насколько он правильный?
Перевод
А то вот у меня уже лапки зачесались переложить русский вариант так, чтобы петь можно было на исходную музыку...
Я этот клип не видела...
Я не знаю, чья она именно, потому что большинство ее знают именно в исполнении Blackmore's Night. Но Реднекс мне кажется ее все же раньше пели...
Да я вот что-то и смотрю, что куда ни глянь - почти все перепевками грешат. Как будто своего ничего не могут придумать...
Угу, тем более, что я сейчас еще сравнила - у Реднекс вариант более длинный, чем у Блэкмор и к тому же в найденных мной текстах в Блэкмор написано snow, a у Реднекс stove Вот и поди пойми, как правильно, смысл-то от этого меняется чуть ли не на противоположный
Это хорошо, что нормальный, а то попробуй переведи что-нибудь, когда языка не знаешь...
Я так и делаю
Я собственно подобной фигней исключително ради себя стараюсь, на английском петь - это я вообще никак не умею, а русский вариант я хотя бы для себя могу, когда никто не видит и не слышит (я уже говорила, почему вслух не пою)
Хотя, конечно, перекладывать первод на музыку чтобы и смысл не потерялся и чтобы переложилось нормально - очень заморочное дело. Поэтому я не так часто это делаю, пара песен давненько уже была, даже на сайте у меня висят, ну и несколько песен из разных анимешек, которые мне больше всего понравились
Да, я вчера весь день с этим провозилась - результат более-менее удовлетворительный, хотя может быть и получше можно будет сделать. Но петь по-русски это уже можно, если приловчиться