Нашла песню, которая у меня давненько на винте лежит и заодно вспомнила, что с тех пор, как я впервые ее услышала, мне всегда хотелось точно знать - о чем она (ну, приблизительно я по смыслу все-таки догадываюсь, но догадки догадками, а хотелось бы точно знать, однако, как я неоднократно уже говорила - знание иностранных языков вещь для меня совершенно недоступная, посему своими силами я тут точно не справлюсь). Ну и раз уж я на нее наткнулась - я заодно и текст ее нашла. Теперь бы порядочным переводом разжиться...
Wish You Were Here
Wish You Were Here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...
I Wish You Were Here...
Don't you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I'm feeling blue...
I've got feelings for you,
Do you still feel the same?
From the first time I laid my eyes on you,
I felt joy of living,
I saw heaven in your eyes...
In your eyes...
Wish you were here...
Me, oh, my country man,
Wish You Were Here...
I Wish You Were Here...
Don't you know the snow is getting colder,
And I miss you like hell...
And I'm feeling blue...
I miss your laugh, I miss your smile,
I miss everything about you...
Every second's like a minute,
Every minute's like a day
When you're far away...
The snow is getting colder, baby,
I Wish You Were Here...
A battlefield of love and fear,
And I Wish You Were Here...
I've got feelings for you,
From the first time I laid my eyes on you...
На компе она у меня висит в исполнении Blackmore's Night, а впервые я ее услышала в исполнении Rednex да и то - это был анимешный клип из анимешки с таким же названием (в нашем переводе ее почему-то обозвали "Солдаты будущего"). Клип в свое время был затерт до дыр и почти доводил меня до слез, сочетание музыки и картинок сподвигло меня на раздобывание вышеуказанного аниме, которое мне понравилось уже и без песни нуи песни отдельно от клипа - что поделаешь, от своей сентиментальности я никак не могу избавиться, как ни загоняешь ее внутрь, она все равно прорывается наружу, особенно после какой-нибудь подходящей песни или чего-то в таком духе.
Не знаю, как по содержанию, а по звучанию она под мое настроение сейчас очень катит... Но что-то мне подсказывает, что и содержание у нее соответствующее...
upd.
Ну, с грехом пополам какой-никакой перевод, а раздобыла. Интересно, насколько он правильный?
Перевод
Жаль, что ты не здесь...
Мне, о мой родной человек,
Жаль, что ты не здесь...
Мне жаль, что тебя здесь нет...
Ты не знаешь, как снег становится более холодным
И я скучаю по тебе, как в аду,
И я тоскую...
У меня есть чувства к тебе,
А ты все еще чувствуешь тоже самое?
С первого раза, когда я взглянул(а) на тебя,
Я почувствовал(а) радость жизни,
Я видел(а) небо в твоих глазах...
В твоих глазах...
Жаль, что ты не здесь...
Мне, о мой родной человек,
Жаль, что ты не здесь...
Мне жаль, что тебя здесь нет...
Я скучаю по твоему смеху,
Я скучаю по твоей улыбке,
Я скучаю обо всем твоем...
Каждая секунда как минута,
Каждая минута как день,
Когда ты - далеко...
Снег становится более холодным, малыш,
Мне жаль, что ты не здесь...
Поле битвы любви и страха,
И мне жаль, что тебя здесь нет...
У меня есть чувства к тебе,
С первого раза, когда я взглянул(а) на тебя...
А то вот у меня уже лапки зачесались переложить русский вариант так, чтобы петь можно было на исходную музыку...